
Latvijas Republikas tiesību aktu tulkošanas rokasgrāmata
Zinātniskā un profesionālā literatūraTiesību zinātnes
ISBN
9789984657011
Izdevējs
Tulkošanas un terminoloģijas centrs
Izdošanas gads
2000
Valoda
Latviešu
Lappušu skaits
80
Apraksts
“Latvijas Republikas tiesību aktu tulkošanas rokasgrāmata” ir praktisks ceļvedis speciālistiem, kas tulko Latvijas normatīvos aktus angļu valodā. Izdevumu sagatavojis Tulkošanas un terminoloģijas centrs (vēlāk – Valsts valodas centrs), apkopojot ieteikumus, terminoloģiskos risinājumus un vienotus stilistiskos principus, kas nodrošina konsekvenci starptautiskajā saziņā un tiesību aktu pieejamībā. Rokasgrāmatā aplūkota tiesību aktu struktūra, pamatdaļas un pielikumu īpatnības, pantu un apakšvienību dalījums, kā arī kodu, standartfrāžu un lielo sākumburtu lietojums. Tās mērķis ir palīdzēt izvairīties no biežākajām kļūdām, izvēlēties precīzus ekvivalentus un saglabāt Latvijas tiesību sistēmai atbilstošu terminoloģiju. Noderīga kā tulkotājiem un redaktoriem valsts pārvaldē, tā arī juridisko tekstu profesionāļiem, kas strādā ar divvalodu dokumentiem. Izdevums piedāvā vienotus orientierus, lai nodrošinātu juridisku skaidrību un valodas kvalitāti, padarot normatīvos aktus uzticami interpretējamus ārpus Latvijas.
Aprakstu pievienoja: MI modelis gpt-5, 02.09.2025
Pieejamie eksemplāri (0)
Šobrīd nav pieejamu eksemplāru.
Reģistrējieties un pēc tam pievienojiet šo grāmatu vēlmju sarakstam, lai saņemtu e-pastu, kad grāmata parādīsies pārdošanā!






