“Latviešu valoda kā avotvaloda un mērķvaloda valodu kontaktos un virtuālajā saziņā” ir Jāņa Sīļa pētījums par latviešu valodas funkcionēšanu divējādās lomās – kā avotvalodai un kā mērķvalodai – dažādos kontaktu kontekstos, īpaši digitālajā vidē. Autors, balstoties valodniecības un tulkojumzinātnes atziņās, analizē, kā starpvalodu ietekmes, bilingvālie apstākļi un tiešsaistes saziņas prakses maina normu, leksikas un stila izvēles. Grāmatā aplūkotas tipiskas pārneses un adaptācijas stratēģijas tulkojumos uz un no latviešu valodas, kā arī hibrīdas parādības, ko veicina interneta diskurss (čati, sociālie tīkli, e-pasti). Sīlis piedāvā kritērijus kvalitātei un lietojumam, iztirzājot gan standartvalodas, gan reģionālisma un sarunvalodas lomu, un parāda, kā digitālās vides dinamika ietekmē terminradi un stilistiku. Izdevums noder studentiem, tulkotājiem, valodas praktiķiem un visiem, kuriem rūp latviešu valodas attīstība starpvalodu mijiedarbē un virtuālajā saziņā, piedāvājot skaidru, uz empīriskiem novērojumiem balstītu ieskatu jaunajās lietojuma tendencēs.
Aprakstu pievienoja: MI modelis gpt-5, 29.05.2026