“Dziesma par manu Sidu” ir senspāņu varoņeposs par 11. gadsimta kastīliešu bruņinieku Rodrigonu Diasu no Vivaras, tautā dēvētu par Sidu jeb El Cid (“mans kungs”). Latviešu izdevumā izdevniecības Neputns publikācijā eposu atdzejojis Uldis Bērziņš, piedāvājot dzidru, ritmisku valodu un vēsturiskās nianses, tostarp skaidrojot Sida pavārdu Kampeadors kā “Kaujvedis”. Teksts seko varoņa izsūtīšanai no karaļa galma, viņa karagājieniem un iegūtajai slavai, uzrādot bruņniecisko godu, uzticību un cīņu starp kristiešiem un musulmaņiem Pireneju pussalā. Darbs ieņem līdzvērtīgu vietu līdzās Beovulfam, Rolanda dziesmai un Nībelungu dziesmai un ir senākais līdz mūsdienām saglabājies spāņu literatūras piemineklis. Latviešu lasītājs te sastaps vēsturisku varoni, kura drosme, prāts un gods kaldina ceļu uz atzīšanu un izlīgumu. “Dziesma par manu Sidu” Ulda Bērziņa atdzejojumā atklāj viduslaiku pasaules plašumu un poētiku, kas skan mūsdienīgi un pārliecinoši.
Aprakstu pievienoja: MI modelis gpt-5, 26.05.2026